First Wikimania report: Achal R. Prabhala’s project: “People are Knowledge”
9 August, 2011 at 10:35 | Posted in Collaborative work, Israeli-Arab conflict, knowledge, Web 2.0, Wiki systems, Wikipedia policy | 3 CommentsTags: Achal Prabhala, Ben-Gurion University of the Negev, Benin, Cameroon, Global South, Haifa, Middle East, Noam Cohen, Suska Döpp, WDR, Westdeutscher Rundfunk, Wikimania, Wikimedia Foundation, Wikipedia
It has been a long intensive week of fascinating events and this time, this enchanted intellectual and social experience landed at home. Well, almost. I’m not a Haifa guy, rather a Tel Aviv one. To be more precise, I’m from a southeastern suburb of Tel Aviv, which makes me a “Tel Aviv wannabe”. Anyway, I came to know Haifa in the past several months and it is a beautiful well organized city. Tel Aviv has a lot to learn from Haifa.
I’m talking of course about Wikimania 2011, the annual Wikimedia conference that ended two days ago. My job at the organizing team was relatively minor, and yet I do feel part of this great success. Luckily there is plenty of pride to share… Pride is often said to be a sin, but in this case we truly worked hard for it, and the fact that people enjoyed and enriched themselves through this conference fuels this pride, so let’s allow it at least for the time being.
This year I served as an organizer, a presenter and a participant. It was way too optimistic and ambitious to think that I can play all these roles in one single conference, so actually I missed many interesting presentations. I gave three rather brief talks about Wikimedia Israel’s cooperation with the Africa Center of the Ben Gurion University in Beersheba, a cooperation that brought offline versions of the French-language Wikipedia to rural regions in Cameroon and Benin, and also about the flaws in the current editing system of Wikipedia and how they came to be (in my opinion). I also had many interesting talks at the conferences’ lounges and during its parties and tours. As for the “formal” schedule, I am waiting to see the video films of the presentations.
I will publish more information about the ideas raised in the conference, especially about issues related to my presentations and the topics I am interested in. In the meantime, I strongly recommend this film by Achal R. Prabhala, a veteran Wikimedian from India. He presented this film during Wikimania 2011, and I admire this initiative of his (and him personally): “People are Knowledge“. You can also read Noam Cohen’s report about Achal’s presentation.
Suska Döpp from Westdeutscher Rundfunk (WDR, West German Broadcasting) interviewed me about the Israeli-Arab conflict as it reflects on Wikipedia. It is not the first time I am interviewed about this issue, but Suska Döpp did a wonderful job and produced a concise straight-to-the-point report. Unfortunately my German is very basic, so I had to read it with machine translation and some help from German-speaking friends. Other reports about Wikimania and Wikipedia from WDR are available in this link.
Related articles
- Link by Link: At Wikipedia, When Knowledge Isn’t Written, Does It Still Count? (nytimes.com)
- R at Wikimania (r-bloggers.com)
- Is Wikipedia Losing Editors? (nytimes.com)
- Jimmy Wales: Wikipedia Is Losing Contributors (paidcontent.org)
- A Push to Redefine Knowledge at Wikipedia – NYTimes.com (nytimes.com)
- The development of the NPOV rule on the English-language Wikipedia (anduraru.wordpress.com)
How do you pass an elephant through the eye of a needle? With force of course.
8 November, 2010 at 22:31 | Posted in Israeli-Arab conflict, Wikipedia policy | 1 CommentTags: Arbitration Committee, Edit war, Middle East, Warfare and Conflict, Wikipedia
If you feel frustrated about the Middle East conflict, you are not the only ones. Well, yes, President Obama seems quite frustrated too, but even more than that, the admins on the English-language Wikipedia feel helpless in face of endless cyberspace wars between pro-Israeli and pro-Arab editors on Wikipedia. The admins have been called to convene on yet another “Project Page”, let off steam and comment on some suggestions about the matter.
The “Arbitration Committee” of the English-language Wikipedia has already addressed this issue in January 2008, and decided that “Wikipedia is a project to create a neutral encyclopedia” and that “Wikipedia users are expected to behave reasonably, calmly, and courteously” and also that “Wikipedia works by building consensus. This is done through the use of polite discussion”. In short, the Arbitration Committee had nothing to say about the matter accept shouting “behave!” at the wayward children. It did, however, provided the admins with new “rules of engagement”, regarding the use of the lethal cyberspace weapons they already possess. Consider the following article in its decision (emphases added).
Any uninvolved administrator may, on his or her own discretion, impose sanctions on any editor working in the area of conflict if, despite being warned, that editor repeatedly or seriously fails to adhere to the purpose of Wikipedia, any expected standards of behavior, or any normal editorial process. The sanctions imposed may include blocks of up to one year in length; bans from editing any page or set of pages within the area of conflict; bans on any editing related to the topic or its closely related topics; restrictions on reverts or other specified behaviors; or any other measures which the imposing administrator believes are reasonably necessary to ensure the smooth functioning of the project.
The admins used the weapons handed to them abundantly as can be seen in the log kept for recording the course of events. If you look at the names of the administrators who impose the bans and restrictions, you will notice that there are no longer “uninvolved administrators”. Actually, I am sure there are, but they are unwilling to enter this hot kitchen. Those who are willing, have by now become involved in this cyberspace conflict up to their neck, and it is hard to treat them as impartial at this point.
Looking at their suggestions to lower the ever growing flames, you will see much more of the same. If solving the conflict is as hard as passing an elephant through the eye of a needle, the admins suggest to force the elephant even harder into the tiny hole. Well, admins, take a deep breath and realize that what you have been doing so far is wrong. There are politically motivate editors who have been gaming the system. Show them the door. They do not deserve the benefit of the “assume good faith” principle. Many good editors were blocked, but peculiarly not these ones. Do without the edit war phobia. Edit wars are often a blessing. Let people argue and fight about the right phrasing and the right way to put things. If they act in good faith, this “war” might end with an interesting solution. If you see an edit war, do not look for the person who initiated it. Look at the content and think if you can rewrite it in a way that would solve the problem. A good admin is first and foremost a good editor, not a virtual policeman.
A Tale of a Tub on Wikipedia, or from the Heights of Golan to Wikipedia’s Lowest Point
31 October, 2010 at 16:45 | Posted in Israeli-Arab conflict, Wikipedia policy | Leave a commentTags: English Wikipedia, Golan Heights, Israel, Middle East, Syria, Warfare and Conflict, Wikipedia
Anonymous user introduces changes to the article about the Golan Heights
An anonymous user, known only by his IP, enters the English-language Wikipedia and makes some edits to the article about the Golan Heights (a geographical region of disputed sovereignty that straddles the ceasefire line between Israel and Syria). The changes are not too radical. The term “occupied”, which entails support to the Syrian position is changed to the more neutral “administered”, the politically-charged term “settlements” is replaced by “post-1967 communities”. The words “Internationally recognized as Syrian territory occupied by Israel” are toned down to “Administered by Israel, claimed by Syria, subject to UN Security Council’s resolutions 242 and 338”. Whether or not you like the new phrasing, the edits are quite in line with Wikipedia’s policy known as “Neutral Point of View”, namely that Wikipedia does not take sides in disputes, and accurately describes the facts on the ground (the Golan Heights are under regular Israeli civil administration since 1981).
An editor fond of controversial topics intervenes and reverts
The edits are naturally contested, some of them maybe rightfully. The term “post-1967 community” does sound a bit enigmatic, and perhaps settlement is the preferable term here. The user who quickly reverts the edits is “Unomi“. Unomi is an interesting figure on the Wikipedian scene. He is relatively new to the English Wikipedia (since March 2009), although he claims to have been using the nickname “Unomi” on Wikimedia projects for several years. He is very much concerned about the ambiguity of Wikipedia’s policies and lack of neutrality, and indeed most of his edits are on controversial topics. He also contributes quite a lot on Middle East-related articles and usually sides the pro-Arab line in the description of the Middle Eastern conflict.
Two pro-Arab advocates end the discussion
Even though “Unomi” is an eloquent mouthpiece of a certain view of the Middle-Eastern conflict, he seems to have found an equal rival. The debate between the user identified by his IP address and Unomi gets longer and longer, several users even support the anonymous user’s edits. “Nableezy” and “Supreme Deliciousness” soon come to the rescue. These two users are Wikipedia’s worst nightmare. They have no interest in free content or free access to knowledge. They sensed the reputation Wikipedia enjoys as being comprehensive and impartial source of information (well, that’s the reputation, you’ll be the judges whether or not it is justified). Both Nableezy and Supreme Deliciousness are political advocates that realized that the introduction of their political perspective into Wikipedia worths thousands of articles in blogs and newspapers. Of course Wikipedia has some mechanism to make their work hard, but they diligently learned how to manipulate the system. When all fails, they resort to blocking. Look at this dialog from RolandR’s talk page (a personal page dedicated for posting messages to a certain editor). RolandR, by the way, is a self-proclaimed anti-Zionist, so he has a common language with “Supreme Deliciousness” and “Nableezy”. The former is an obsessive reader of Israeli sources in English, and he informs RolandR that he was mentioned in some talkback on an Israeli English-language website. Nableezy then raises the issue of how to “eliminate” the anonymous user that makes edits to the Golan Heights article. The solution is easy – alleging that he is a “sock puppet” of yours humbly (DrorK is my username on Wikipedia).
The cabal convenes
You are mentioned
- Hello, just wanted to make you aware that you were mentioned by the first poster in the comments section in this news article:[1] —Supreme Deliciousness (talk) 09:45, 19 August 2010 (UTC)
- Thank you. It’s clearly more of the same harassment I have encountered on- and off-Wikipedia for several years now; it doesn’t bother me. These juveniles are wasting their time, but at least this keeps them out of mischief. RolandR (talk) 21:19, 19 August 2010 (UTC)
- What harassment have you encountered off-Wikipedia? –Supreme Deliciousness (talk) 21:27, 19 August 2010 (UTC)
- The same person who stalks me on Wikipedia has created an offensive blog about me, and has sent countless comments in my name to loads of internet forums and blogs, trying to smear me as an antisemitic, anti-Muslim, anti-Arab terrorist with homoerotic and anal fantasies. It says more about him than about me. Most websites (even thoise unsympathetic to my political views) delete them on sight. If you email me, I can tell you more; I don’t want to give more details here. RolandR (talk) 21:43, 19 August 2010 (UTC)
Return of Drork?
- Hi Roland, I wasnt around when most of the IPs Drork was using were brought to SPI, but what do you think the chances are that this IP is another sock of Drork? nableezy – 06:37, 21 August 2010 (UTC)
- I don’t think so. The IP is in the same range as several of Drork’s blocked socks; but these seem to be assigned to Bezeq, so many editors in Israel could be usiung them. Drork never edited the Golan article, and the style of argument does not sound like him. It is reminiscent, though, and I will see if I can recall who it reminds me of. RolandR (talk) 11:16, 21 August 2010 (UTC)
- Drork edited that article, see here where the same argument over “settlement” is made. Or here where a “retired” Drork edits as an IP and makes the argument that “occupied” cannot possibly be an accurate or neutral description (collapsed section on that page), a continuation of this (also collapsed). nableezy – 12:52, 21 August 2010 (UTC)
- Oh, I missed that. You may be right; but the tone and obsessions do not seem the same as Drork’s. Certainly no smoking gun there, as far as I can see. RolandR (talk) 13:00, 21 August 2010 (UTC)
- Im not sure either. The arguments over “occupied” and “settlement” have a Drork taste to them, but a lot of people are opposed to using those words. Combined with other factors such as a clear familiarity with wiki syntax though this is clearly not a “new” editor. nableezy – 13:14, 21 August 2010 (UTC)
- I’m sure of that. But proving it is another matter. RolandR (talk) 13:20, 21 August 2010 (UTC)
- Drork returned some days ago on wikimedia [2] –Supreme Deliciousness (talk) 17:52, 21 August 2010 (UTC)
Final remarks
All the information given above, including the conversation from RolandR’s talk page, is available to anyone through Wikipedia and its mirror sites. All users I have mentioned could have been great contributors to Wikipedia had they come with a genuine objective to enrich this source of knowledge. In fact, they are all very diligent and possess information and perspective that I, as well as many other people, could benefit from. However, they do not care much about enriching Wikipedia. They have a political battle to fight, and Wikipedia is just another mean to carry on this fight. Such conduct was a threat to Wikipedia from its very beginning. Right now, the project is unable to protect itself from this kind of conduct because there are many rules, but little spirit. When breaking trivial rules like avoiding more than two reverts in 24 hours becomes the most punishable offense, then it means that the basic ideas behind the project are forgotten and the door is open to all kinds of manipulators.
Bus-stops and the Jewish Question
11 October, 2010 at 20:07 | Posted in Israeli-Arab conflict, knowledge, Politics, Wikipedia policy | Leave a commentTags: Apartheid, Bus stop, Humour, Israel, Judaism, Knowledge, Middle East, Warfare and Conflict, Wikipedia
I can’t have enough of reading this cute article on the English-language Wikipedia: Judaism_Bus stops (now deleted from Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Judaism_and_bus_stops).
Naturally, it is not a “real” article, and it will be deleted eventually. It was written in order to prove that any two issues can be associated, like Judaism and bus-stops or Israel and apartheid.
Many thanks to Wikibias (http://wikibias.com/2010/10/judaism-and-bus-stops) for bringing this information, and to follow its recommendation, don’t forget to read the fascinating deletion discussion: http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Articles_for_deletion/Judaism_and_bus_stops
Had Wikipedia been invented only so we could read such discussions, it would have been enough to justify the effort. Complements to User:Chesdovi who has just won my admiration.
By the way, I have just noticed that pro-Palestinian editors on Wikipedia managed to push the limit a bit further, changing “Israel and the apartheid analogy” into “Israel and apartheid”. Of course we have no proof for such allegations, just politically biased sources and some exaggerated rhetorics, but we’ve never said there are any reliable sources, have we? We’ve just said “Israel” and “Apartheid” in the same phrase. Is that a violation of Neutral Point of View? Come on, can’t a person speak freely these days? Just don’t say Afro-American, it’s offensive, you must say African-American. And don’t say Syria violates human rights or that there is persecution against Copts in Egypt. It is hardly civilized to say such things…
Hanan Ashrawi – from pragmatism to extremism?
27 September, 2010 at 06:50 | Posted in Inter-faith relations, Israeli journalism, Israeli-Arab conflict, Politics | Leave a commentTags: Hanan Ashrawi, Israel, Jerusalem, Middle East, Palestinian people, Palestinian refugee, State of Palestine
Dr. Hanan Ashrawi - leaving the pragmatic approach in favor of the extremists? (Image via Wikipedia)
A friend of mine recommended I read a recent interview with the senior Palestinian activist, Dr. Hanan Ashrawi. Dr. Ashrawi gave this interview to the Israeli Maariv-affiliated local newspaper “Zman Yerushalayim”, issued in Jerusalem in Hebrew. Commenting in English on an interview published in Hebrew might seem a bit unfair, and yet Ashrawi’s statements have been heard in various languages from many Palestinian mouthpieces, and it is important to reveal the acute problems embedded in them.
Dr. Ashrawi is considered one of the most intelligent, eloquent and pragmatic among Palestinian activists. She seems like the ideal person with whom to reach a peaceful settlement and end years of misery. And yet, in this interview, and despite the resumption of direct peace negotiations between the Israeli and Palestinian governments, Dr. Ashrawi joins the extremists among Palestinian Arabs. Her eloquent diplomatic language might fool certain people, but for the common Israeli, her words are frustrating and echoes some of the harsh statements of the 1964 Palestinian National Convenant.
“Everything can be worked out”
The interview starts from its end, the interviewer Eli Oshrov says he told Dr. Ashrawi at the end of the interview that the provisions she stipulated throughout the interview would be unacceptable to most Israelis. “Everything can be worked out”, she replies, but to be honest, I don’t see how, unless she was trying to present high Palestinian demands as a kind of tactic. If it is indeed a tactic, it is a dangerous one, and Ashrawi should do without it.
UN GA resolution 194
Dr. Ashrawi starts with the Palestinian demand to let the Palestinian refugees resettle in the Israeli territory, and cites the UN General Assembly resolution 194 from December 1948. Dr. Ashrawi reiterates an old Palestinian claim as if there were an international resolution ordering Israel to accept “the right of return” of Palestinian refugees. There is little truth in this claim. First of all, the resolution is merely a recommendation, not a compelling decision. The resolution does not talk about “right” of return, but merely calls for the repatriation of refugees who wish to live in peace with their neighbors. Needless to say, the Palestinian leadership did not accept the latter condition at the time, and the Jordanian Government ignored many other paragraphs in the resolution, like the call to allow free access to Jerusalem and Bethlehem and make them cities under international rule. Furthermore, in December 1948, the State of Israel was about seven months old. The UN did not recognize it yet, and the resolution still uses the old British Mandate terminology. In 1949 the UN recognized Israel as a sovereign state and UN member, a recognition that makes GA resolution 194 obsolete, at least within the “Green Line” boundaries.
The war between Israel and its neighboring countries was still ongoing in December 1948 (even though it reached its last stages). It seems quite reasonable to call for the repatriation of refugees when a war is still ongoing or has just reached its end. It seems totally unreasonable to do so more than 60 years later, during 40 of which the Palestinian party called for “armed struggle” for the “liberation of Palestine”, contrary to the stipulations of GA resolution 194 that calls for restoring peace and establishing reconciliatory committee.
Ashrawi: Jewish state means racist state
When asked about the demand that the Palestinian leadership recognize the Jewish nature of the State of Israel, Hanan Ashrawi tells the Israelis, “if you insist on being racist and discriminatory, good for you”. She says she struggles for a secular Palestinian state, so she cannot accept a Jewish state. There are two problems here. First of all, Israel is a Jewish secular state. “Jewish” is a polysemy which refers to a nation, an ethnic group and a religion. The name “Israel” was chosen for the Jewish state in order to avoid confusion between the national and religious senses of the term “Jewish” (there were other reason for this choice too). Israel is defined in its basic laws as a Jewish and democratic state, which is exactly the formula which Ashrawi wishes to adopt for the future Palestinian state, while replacing “Jewish” with “Palestinian”. And there is another problem – in the basic laws of the Palestinian National Authority, Palestine is defined as Arab and Muslim. The Palestinian law, according to this document, is inspired by the shari’a, namely the Islamic religious law. So, like it or not, the Palestinian National Authority, of which Dr. Ashrawi is part, is not secular nor egalitarian with regard to Palestinian Christians. The Israeli law, by the way, is based upon secular doctrines, except for matrimonial law, in which religious law applies, but all religions have equal status for this matter.
“Sovereignty is not based upon religion”
When it comes to the issue of Jerusalem, Dr. Ashrawi says “sovereignty is not based upon religion” but rather it is a political issue. Very well, but who says Palestinians have precedence over Israelis when it comes to sovereignty on Jerusalem? Dr. Ashrawi says the Western Wall (a.k.a. Wailing Wall) should be under Palestinian sovereignty. Why not Israeli? Dr. Ashrawi does not explain. She accuses Israel of behaving like an “occupying force” in Jerusalem, while ignoring the fact that all Palestinian Jerusalemites received permanent resident status in Israel, which means they are entitled to more-or-less the same rights as Israeli citizens (almost all of them refused accepting full citizenship and preferred to keep their Jordanian passports, until Jordan stripped them of their citizenship leaving them stateless). She says “why do you need a guard” at the entrance to the Western Wall site, ignoring the fact that the overwhelming majority of attacks on civilians, particularly suicide bombing, were carried out by Palestinians, even in holy sites and during holidays. She also ignores the fact that Israel respect the status of the Palestinian Muslim Waqf on the Temple Mount, allowing it to administer the place independently. The Israeli police is stationed outside the religious complex and confiscate prayer books from Jews who wish to visit the place. Jewish prayers are considered to be dangerous provocation, hence are strictly forbidden on the Temple Mount by the Israeli authorities. I wonder if the Palestinians showed similar respect to other religious and national groups should they gain control over Jerusalem.
So, Dr. Ashrawi, can we really work things out? Or perhaps someone on the Palestinian side should come up with more reasonable line of thought before making demands from the Israeli side?
Related Articles
- James Zogby: Dr. Hanan Ashrawi: Pressure Without Progress Could Lead to Political Suicide (huffingtonpost.com)
- Mideast talks reopen under tough conditions (seattletimes.nwsource.com)
- You: Obama steps up pressure on Palestinian leader to enter direct talks (earthtimes.org)
- “The Meaning of the Demand that Palestinians Recognize Israel as a Jewish State” and related posts (mostlywater.org) – This is an eloquent representation of the Palestinian view, which is very concerning, and baseless in my opinion, as if recognizing Israel as a Jewish state compromises the rights of Palestinian Arabs or Israeli Arabs.
Listening to a nightly interview with Shlomi Eldar
21 September, 2010 at 00:50 | Posted in Israeli journalism, Israeli-Arab conflict | Leave a commentTags: Gaza Strip, Gilad Schalit, Israel, Israel-Palestine, Kobi Meidan, Middle East, Palestinian territories, Shlomi Eldar, Warfare and Conflict
I am currently listening to a radio interview of Kobi Meidan with Shlomi Eldar on Galei Tzahal. Kobi Meidan is one of the most prominent TV and radio interviewers in Israel, and Shlomi Eldar is one of the best and most appreciated among Israeli Hebrew-speaking journalists. Eldar has been covering the Palestinian Territories, particularly the Gaza Strip, for the Israeli Hebrew-speaking media during the past twenty years or so.
Shlomi Eldar is the perfect journalist – he is very courageous and extremely sensitive both to people as individuals and to public trends. He relies not on official statements or briefings but on information he collects meticulously with his bare hands and from ordinary Palestinians who act as his contact persons. He avoids falling into the trap of taking sides and preaching. He says he tries to capture the complex picture of this delicate Israeli-Palestinian situation, and in his case you can believe it because his reports leave you with clear deep thoughts rather than futile rage or stupid schadenfreude.
The main topic of the interview with Kobi Meidan, to which I currently listen, is Eldar’s new documentary film about a Palestinian baby with serious genetic immunodeficiency who has been treated in Israel after his two brothers lost their lives to the disease shortly after their birth. Eldar says he became emotionally involved with the subjects of his films, to a degree that he made his best efforts to facilitate the treatment. He says he nearly abandoned the project when the baby’s mother said before cameras that she would happily send her child to be a suicide-bomber. Then he realized that he should understand the deep streams that cause this paradox of a woman trying to save her baby and at the same time wishes him to become a suicide-bomber rather than get angry and abandon the scene. Kobi Meidan suggested that the mother tried to be “more Catholic than the pope”, namely that she has to make extremist statements in order not to be suspected with collaboration.
Two very important points I heard in this interview relate to the kidnapping of Gilad Schalit in June 2006 and to “Operation Cast Lead” in December 2008. Eldar says he managed to reach the kidnappers of Gilad Schalit through one of his contact persons in Gaza. The contact person did not want to be the courier. “You Israelis are mad”, he said, implying that the Israel Defense Forces might relate him to the kidnapping and kill him. Eldar eventually convinced him. He came back with the following information: The kidnappers are confused and frightened. They want to end this affair as quickly as possible and ask for a low “price” (much lower than the current demands of the Hamas kidnappers, according to Eldar). Eldar further says that when he delivered this message to Israeli military officials they told him to mind his own business. This story reminded me of another report, according to which Israeli military investigators knew almost for sure that Ehud Goldwasser and Eldad Regev had been killed during Hizbollah’s invasion into northern Israel in July 2006, i.e. Hizbollah kidnapped dead bodies rather than living soldiers, but this crucial information did not reach the higher-rank officials.
Apparently Israel has good intelligence, good professionals and it succeeded in having strong deterrence against its adversaries. This begs the question: why doesn’t Israel make wise use of these assets? Why does it let itself fall into traps set by organizations like Hamas and Hizbollah when it has all the information and measures needed to avoid them? Why does it let an Israeli soldiers remain at the hands of his kidnappers when it can end the affair within a short while? Why isn’t it more prudent about using force when it has the capability to carefully assess the benefit against the damage? In short – the brain is there, the means are there, so how come the decision making is so poor?
Shlomi Eldar went on telling about consequences of the bloodcurdling phone call he received while on air from Dr. Abu al-Aish, a Palestinian Gazan physician who used to work at Tel HaShomer medical center in Israel. Dr. Abu al-Aish told Shlomi Eldar with heart rending cries about the killing of his daughters from an Israeli shell, while Israeli television viewers hear it all live through their TV sets. Eldar says the then-Israeli Prime Minister shed some tears when hearing the broadcast. A ceasefire was declared the next day. Israel had every right to attack Gaza, Eldar says, pointing out to the Qassam rocket attacks on Sderot and southern Israel. But at the same time he said Israel used too much force. He says he was condemned for his view during the first days of Operation “Cast Lead”, but not after the phone call from Dr. Abu al-Aish. People like Shlomi Eldar can and should be more common in our society.
Related Articles
- Precious Life (Haim yekarim) (variety.com)
- Gaza doctor writes book of hope despite death of three daughters (guardian.co.uk)
- March of thousands for captive soldier Gilad Schalit divides Israel on sensitive issue (foxnews.com)
- Mass march for captive soldier divides Israel (dailycaller.com)
Time to be indigenous
17 September, 2010 at 09:23 | Posted in knowledge, Politics | Leave a commentTags: Africa, Apartheid, Arabian Peninsula, Ethnicity, Fertile Crescent, Indigenous People, Indigenous peoples of the Americas, Middle East, Racism, South Africa, South Africa under apartheid, United States
How long does it takes before a group of “immigrants” becomes “indigenous people”? In our days of post-colonialism, the term “indigenous” has taken all positive aspects that used to be associated with the word “pioneer”. These days everyone wishes to have deep roots stretching from his feet down to the bottom of the earth, and if s/he cannot find such roots, s/he would invent them. The truth is that people are not trees, and immigration is an essential aspect of our lives. Had it not been the case, we would all live in central Africa to this day. It is also a fact that many peoples who present themselves as indigenous had a history of colonialists. The most striking example is perhaps the Arab peoples. The heroic Arabic term futūħ can be described as a series of colonial conquests of people from the Arabian Peninsula who stormed the Fertile Crescent, North Africa and Persia during the 7-8th centuries CE. It took a few centuries before the vast majority of the Middle Eastern peoples gradually Arabized, either willingly or under pressure. But if the contemporary Middle East is to be regarded as indigenously Arab, then one has to admit that it does not take too long before the immigrant or colonial culture becomes the indigenous.
All that begs the question, why does it all matter? What difference does it make if a person or a people is immigrant or indigenous? Actually it doesn’t. As I said, people are not trees, they wonder around all the time. Interestingly enough, the Apartheid regime in South Africa is often described as despicable discrimination of indigenous peoples by colonialists. The facts suggest otherwise. People of European origin have been living in South Africa for hundreds of years, and most people of African origin, particularly the Zulu and Xhosa peoples arrived in South Africa about the same time as the first Dutch settlers, after constant migration from central parts of the continent down south. Furthermore, had the Apartheid discrimination been based upon religion rather than race – suppose Christians of all races had been favored over non-Christians – would it make the discrimination less despicable?
Post-colonialist theories are a mirror-image of the colonialist ideas, and as we all know, the face reflected from the mirror is not much prettier than the one present before the mirror. Switching the villain-righteous roles between the “indigenous” (formerly known as “savage”) and the “colonialist oppressor” (formerly known as “pioneer”) leads nowhere. Also, ignoring the complexity of identity, whether it is an individual’s identity or a people’s identity, is just another form of oppression. Are the people called “African American” really African, having been born in North America to families who have been living in the “New World” for at least 300 centuries, and being part of a culture that is closer to European traditions than African ones? Is a French citizen who immigrated from Algeria a Frenchman or an Algerian? Considering the long French government of Algeria, is he really an immigrant? Where exactly should we draw the line, and more importantly, why should we draw it at all? If our objective is to minimize oppression of peoples and individuals, why do we need to divide them into “indigenous vs. colonials/immigrants” categories?
Related Articles
- South Africa’s forgotten bushmen fight for recognition (guardian.co.uk)
Exploring basic bias on Wikipedia
13 September, 2010 at 07:02 | Posted in Israeli-Arab conflict, Wikipedia policy | Leave a commentTags: Golan Heights, Israel, Jerusalem, Middle East, neutrality, Syria, Wikipedia
An interesting way to examine the basic bias of editors in different Wikipedias toward a certain subject is to look at the initial edits of articles dealing with disputed issues. The first sentences of a new article resemble, in a way, a game of association. The initiator of the article tends to write the first things coming to he/his mind when he thinks about the subject. It is also interesting to see how long it takes before balancing information, or balancing changes to the phrasing, are introduced and how they are welcomed. In many cases
such balancing information or edits are never introduced, and in some cases a fairly balanced text turns into biased one.
The followings are examples of initial edits of articles about certain subjects related to the Middle-East conflict from the Arabic Hebrew and English Wikipedia (all translated into English). Note – These are all obsolete versions currently found only in the “history” of the articles.
Jerusalem | ||
Arabic | Al-Quds is one of the biggest cities in Palestine, named Urshalim in the ancient scripts of the New Testament and the Torah. Its oldest remains go back to 3,000 before the Birth. | Al-Quds is the most common name for Jerusalem among Arabic speakers. The use of Palestine could indicate non-recognition in Israel, but not necessarily. |
Hebrew | Yerushalayim is the capital of the State of Israel. It is one of the oldest cities in the world. The holiest city for Jews and Christians and third in sacredness to Muslims after Mecca and Medina. | Yerushalayim is the Hebrew name for Jerusalem. The article seems to open with a political statement, though Jerusalem is indeed the Israeli seat of government. The remark about the status of Jerusalem in Islam might be an allusion to the Israeli-Arab conflict, but not necessarily. |
English | Jerusalem is a city straddling the boundary between Israel and the West Bank. Prior to the 1967 War, Jerusalem was divided, with the Western half in Israel and the Eastern half in the West Bank. East Jerusalem was occupied by Israel during the 1967 war, and then in 1981 Israel declared the whole of Jerusalem to be its “eternal capital” and annexed East Jerusalem to Israel. This act however has not been recognized by the international community; therefore most countries have their diplomatic missions to Israel in Tel Aviv, not Jerusalem. | The English text seems to be the most neutral; however it deals almost entirely with the political aspects of Jerusalem, rather than its geography or population, i.e. Jerusalem is perceived more as a “political problem” than an actual city. |
Golan Heights | ||
Arabic | A Syrian land on the southwest part of the Syrian Arab Republic. The Israeli military managed to capture it and control it since the War of 1967. Israelis see great importance in controlling Hadbat al-Jawlan for its advantage in overlooking the State of Israel. It does not require more than standing on the edge of the plateau to cover the Israeli city of Tel Aviv with a naked eye, due to its height advantage. | Hadbat al-Jawlan is the normal name for this region among Arabic speakers. The text includes an error – Tel Aviv is too distant from the Golan Heights to be seen from there in any way. Only political and military aspects are mentioned. |
Hebrew | Ramat Ha-Golan is a flat plateau located on the border between Israel, Syria and Lebanon. The Israeli part of the plateau was captured from the Syrians in the Six Day War, then recaptured in the Yom Kippur War. Geographically speaking, the plateau is delineated in the west by a 1700m fall to the edge of the Kinneret and River Yarden. | All geographical names used are the most common among Hebrew speakers. The political status of the region is described carefully. There is a geographical description of the region. |
English | The Golan Heights is a plateau on the border of Israel, Lebanon, Jordan and Syria. One of the territories captured by Israel during the Six-Day War, the Golan Heights are currently under Israeli control, though claimed by Syria. Formed of volcanic rock it rises up to 1700 ft above the surrounding land, it drops off to the west to the Sea of Gallilee, the Jordan River and Lake Kinneret, and to the south to the Yarmouk River. | The Sea of Galilee and Lake Kinneret are two names for the same geographical entity. Mentioning them as separate entities is probably an error. It is unlikely that an Arab would use the name Kinneret. |
Shabaa Farms | ||
Arabic | Shabaa Farms is a region at the southmost edge of Lebanon, within the official borders of Lebanon. The Zionist army refrained from handing it over to the government and state of Lebanon following the Israeli withdrawal from the south. The issue of the Shabaa Farms still triggers problems, opinions and discussions regarding the legitimacy of its occupation, while the Lebanese Arabs reject its remaining occupied and Hizbullah keeps public confrontation to liberate it. | The official Lebanese-Syrian position is presented. There is no reference to the backstage conflict between Syria and Lebanon or to the UN position. The terms used when referring to Israel indicate non-recognition. The area itself and its population are not mentioned or described. |
Hebrew | The Shabaa Farms are at the border junction of Syria, Israel and Lebanon, between the Druze village of Majdal Shams in the Golan Heights and the Lebanese village of Shabaa. The region stretches on 25 sq km, 14 km long and 2.5 wide in average. The region’s height is 150-1880m. The land in this region is fertile and well-watered, and it used to include 14 farms growing barley, vegetables and fruits. The region is today under Israeli control, as it captured it from the Syrians in the Six Day War. The region was annexed to Israel in 1981 as part of the application of the Israeli law on the Golan Heights. The dispute over the region started in 2000 with the IDF withdrawal from southern Lebanon and the UN declaration that Israel had withdrawn completely from Lebanon. Hizbullah claimed that the Farms are Lebanese soil and saw them as a pretext to continue its attacks on Israel, despite the complete withdrawal. Many international bodies asked Syria and Lebanon to | All geographical names used are the most common among Hebrew speakers. The political status of the region is described carefully. There is a geographical description of the region. |
English | The Golan Heights is a plateau on the border of Israel, Lebanon, Jordan and Syria. One of the territories captured by Israel during the Six-Day War, the Golan Heights are currently under Israeli control, though claimed by Syria. Formed of volcanic rock it rises up to 1700 ft above the surrounding land, it drops off to the west to the Sea of Gallilee, the Jordan River and Lake Kinneret, and to the south to the Yarmouk River. | The Sea of Galilee and Lake Kinneret are two names for the same geographical entity. Mentioning them as separate entities is probably an error. It is unlikely that an Arab would use the name Kinneret. |
Blog at WordPress.com.
Entries and comments feeds.